De vez en cuando encuentras una buena novela que clava toques de personajes y dialectos regionales.
Si bien los acentos pueden ayudar a que la voz de tu personaje sea memorable y ayudar al escritor a agregar un poco de originalidad, también pueden distraer al lector si haces un trabajo apresurado y estereotipado.
Escribir acentos es más fácil decirlo que hacerlo, especialmente si se trata del acento ruso. Por lo general, los hablantes de inglés y, casi siempre, intentan no dominar el acento ruso a la perfección.
Incluso los actores bien entrenados a veces son culpables de imitar horriblemente los acentos rusos, a menudo siendo víctimas de muchos estereotipos.
Pero puedes escribir un buen acento ruso si haces algunas cosas bien. Echemos un vistazo a lo que se debe y lo que no se debe hacer.
Por qué es difícil aprender ruso
El ruso es uno de los idiomas europeos más difíciles de aprender, la curva de aprendizaje para la mayoría de los hablantes nativos de inglés es más pronunciada.
Si miras el español y el francés, son más fáciles porque algunas palabras en inglés se han pasado del latín.
Por otro lado, el ruso es miembro de un grupo lingüístico distinto conocido como eslavo.
¿Qué hace que sea difícil aprender ruso para hablantes nativos de inglés?
Para responder a esta pregunta, debemos observar las diferencias entre los dos idiomas.
1. El ruso usa un alfabeto diferente
Cuando empiezas a aprender ruso te das cuenta de que no tienes la ventaja de aprender usando un alfabeto familiar. El alfabeto ruso es el cirílico, que tiene pocas letras similares al inglés, pero tienes que aprender un alfabeto completamente nuevo.
El alfabeto cirílico tiene aproximadamente un 18% de letras similares a las letras latinas, hay 33 letras en el alfabeto cirílico. Aunque la mayoría de los sonidos corresponden a letras del alfabeto latino, se escriben de forma diferente.
2. La gramática rusa es diferente
Por ejemplo, mientras que los sustantivos en inglés son de género neutral, los sustantivos en ruso tienen género. Pueden ser machos, hembras o neutros.
En ciertos casos, el género del sustantivo está relacionado con el elemento al que se hace referencia. Por lo general, sin embargo, el género del sustantivo queda a discreción del hablante. Por lo tanto, el género del sustantivo suele ser uno de los nuevos principios más difíciles para la mayoría de los hablantes nativos de inglés.
En inglés, los verbos se conjugan para representar diferentes tiempos y estados, mientras que los verbos en ruso básicamente indican si se está haciendo algo o no.
3. Hay menos sintaxis en ruso
El inglés es mucho más fluido que la mayoría de los idiomas. En inglés, cambiamos el orden de nuestras palabras mucho más fácilmente.
Sin embargo, el inglés no está ni cerca del idioma ruso cuando se trata de oraciones fluidas.
A diferencia del inglés, cualquier parte de una oración en ruso se puede mover a cualquier parte de la oración sin perder su significado.
Los rusos podrían decir la misma frase en más de 4 formas diferentes, pero el significado seguiría siendo el mismo.
Esta fluidez no está completamente fuera de control, ya que mientras el significado no cambia, el énfasis de lo que dices sí cambia.
5. Los artículos no existen en ruso
Los artículos definidos e indefinidos no existen en el idioma ruso. Esto significa que el idioma ruso no tiene equivalente de ‘el’, ‘an’ y ‘an’, pero el significado de tales artículos puede depender del contexto.
Consejos para escribir un buen acento ruso
1. Aprende algo de ruso
En lugar de tratar de escribir un acento copiado de los humanos y lleno de estereotipos, intente evocar el suyo propio. Para hacer esto, necesitas aprender algo de ruso.
La mejor manera de hacer esto es aprender gramática y sintaxis. Debe comprender la sintaxis rusa, porque las oraciones rusas están estructuradas de manera diferente que en inglés. Por ejemplo, los sustantivos rusos tienen género, una diferencia que cambia por completo la forma en que construyes tus oraciones.
Después de aprender un poco de ruso, intente escribir algunas oraciones en ruso en inglés. Es mejor si tratas de traducir todo literalmente, eso es lo que hacen muchos hablantes de ruso con un dominio no tan bueno del inglés.
2. Considere el dominio del inglés del personaje
Si crees que todos los rusos hablan inglés de la misma manera, te equivocas: no todos los rusos tienen un acento fuerte.
Algunas escuelas rusas comienzan a enseñar inglés en el jardín de infantes y cuando los niños saben leer y escribir, ya tienen un acento fluido.
Debe haber diferencias entre un personaje que es nuevo en el idioma inglés y otro con mejores habilidades para hablar.
3. Juega con algunas reglas gramaticales
Por ejemplo, el inglés de un ruso generalmente carece de un artículo o contiene una forma verbal utilizada incorrectamente.
Como dije, no todos los rusos hacen esto, pero muchos rusos (incluso los “fluidos”) generalmente encuentran difícil usar la forma correcta del verbo cuando hablan inglés.
Si desea capturar los acentos rusos, tendrá que, de vez en cuando, hacer que su personaje ruso haga un mal uso de una forma verbal u olvide un artículo.
Ejemplo: Esta es una casa, la compraré cuando me mude a Estados Unidos.
No siempre, de vez en cuando.
4. Aprende la pronunciación rusa
Esta es la parte que llama más la atención, donde se enfocan en los acentos rusos de Hollywood y luego simplemente los meten en su historia.
Naturalmente, la pronunciación rusa es un aspecto importante de la escritura con acento ruso, pero tienes que hacerlo bien.
El primer paso es aprender cómo suenan las vocales rusas y las consonantes rusas cuando alguien tiene un acento fuerte.
El ruso tiene 33 letras, de las cuales 21 son consonantes y 10 son vocales. Apréndelos todos.
Por ejemplo, los rusos tienen una R muy fuerte (es Rrr en lugar de una r suave y rápida).
Y por lo general los rusos tienen una “s” o “z” donde hay una “th”.
podrías escribir “Zis cantando sat que hace es malo, ¿no?” en vez de “Lo que está haciendo es malo, ¿no estás de acuerdo?”
Del mismo modo, el ruso no tiene un sonido ‘W’, por lo que muchos rusos a menudo reemplazan el sonido ‘w’ con algo parecido, el sonido ‘v’.
5. Sea ingenioso con las letras ‘R’s y ‘H’s
Profundizando en la observación de que los rusos se golpean el paladar con la lengua cuando pronuncian la ‘r’.
Puedes encontrar una manera de convertir esta lengua en palabras (eres un genio, puedes hacerlo). Si no puedes, está bien.
Y luego está la “H” dura. A los rusos generalmente les resulta difícil pronunciar la ‘h’ y, a menudo, usan una ‘g’ o una ‘kh’ más suave en su lugar.
Al pronunciar la “h”, los rusos levantan la parte posterior de la lengua, creando un sonido forzado y garabateando una “h” fuerte contra la parte posterior de la garganta.
6. Orden de las palabras
Es importante entender la diferencia entre oraciones en inglés y ruso en el contexto del orden de las palabras.
En inglés, el orden de las palabras es ‘sujeto-predicado-objeto’, mientras que en ruso es aproximado.
En ruso, el significado de una oración rara vez cambia cuando reorganizas las palabras, solo se ve afectado el énfasis.
Por lo tanto, su personaje ruso ocasionalmente tendrá que ignorar el orden de las palabras y reorganizar las palabras para enfatizar diferentes partes del contenido.
7. No trates de ser demasiado inteligente
Ser un genio que toma consejos y los usa a su manera no es algo malo. Pero ser demasiado inventivo con los idiomas extranjeros también puede significar ir demasiado lejos.
Como dijo un tal Murphy Barrett
“También puedes hacer que un ruso malinterprete expresiones o jerga en inglés. Pero no cometas el mismo error que Nog en Star Trek Deep Space Nine. En un episodio, Nog le dice a su amigo Jake: “La playa es transparente”, cuando quiere decir: “La costa está despejada”. Esto no es un error normal”.
Por supuesto, los rusos, ya sean educados o menos alfabetizados, cometerán errores, pero algunos serán obvios, mientras que otros no serán convincentes.
Los errores reconocibles no deberían ser estereotipos, solo los que un ruso típico diría: “Sí, suelo decir eso o hacerlo de esa manera”.
Y… solo porque un personaje sea pobre o esté desempleado no significa que su inglés deba ser malo o que deba tener un marcado acento ruso.
Consejos para escribir acentos de personajes creíbles
1. Manténgase alejado de los estereotipos
Creo que si es algo nuevo, deberías tomarte tu tiempo e investigarlo a fondo. Es similar a la escritura rusa.
Si acaba de empezar a escribir en ruso, sin duda jugará con los estereotipos rusos. A veces leo una historia y de inmediato huele a trama de Hollywood y estereotipos horribles.
Como casi todos los rusos o europeos del este, es un criminal duro, que bebe vodka, siempre tiene un marcado acento ruso.
O cómo todos los africanos que viven en el oeste usan un dashiki o usan cocodrilos.
Una vez que tus lectores notan estereotipos aburridos, tu trabajo comienza a verse menos original y es posible que pierdas algunos seguidores.
2. Usa proverbios y expresiones nativas
Además de los estereotipos, debe esparcir proverbios y expresiones en el diálogo.
De esta manera, también agrega profundidad a la historia porque el vocabulario nativo y el idioma hablado agregan una dimensión cultural a la historia.
Por lo tanto, la historia y los personajes se vuelven más reconocibles y, por lo tanto, más realistas.
Una palabra de precaución: el lenguaje coloquial cambia con el cambio de generaciones, por lo tanto, tenga cuidado con la jerga moderna o los coloquialismos o terminará usando expresiones obsoletas.
3. El diálogo no debe distraer
Es difícil escribir un acento sin usar la ortografía fonética en el diálogo del personaje.
Sin embargo, es mejor ser tacaño con tus ‘zis’, ‘sat’ y ‘sore’.
Demasiado es tóxico.
Agregue una ortografía fonética en algún lugar, haga que el contexto sea claro y comprensible, y alivie la carga del lector para descifrar las palabras.
De lo contrario, terminará distrayendo al lector y, en lugar de centrarse en la historia, se centrará en descifrar el discurso del personaje.
Si está escribiendo en un dialecto o acento en particular, asegúrese de haber hecho lo suficiente para mantener la atención del lector en la historia. Cualquier cosa que reste valor a eso debe evitarse.
Palabras finales sobre cómo escribir un acento ruso
Los acentos son generalmente difíciles de escribir a menos que sea jamaicano y sepas un poco de patois. Pero cuando hablamos de acentos como el ruso u otros acentos de Europa del Este, es un acto notorio.
Para escribir un buen acento ruso, necesitas saber ruso, cultura rusa e historia rusa.
También debe conocer los errores comunes que cometen los hablantes de ruso-inglés y qué nivel de fluidez.
Lo más importante es evitar los estereotipos a toda costa si quieres escribir un acento creíble.